
よりにもよってこんなでかいちんちん初めて見たわなの草
あの… 私の生姜焼きが英語にしたら勝手におてぃんてぃんになりました なんで?
— dtto. (でぃっと) 💀🩸 (@_dtto) November 2, 2025
海外のファンが勘違いしちゃうよこれ pic.twitter.com/cRFu6awPf8
2025/11/02(日) 22:44:38.34 ID:ZGUoHaPS
>>188
dick(迫真)
dick(迫真)
2025/11/02(日) 22:49:28.46 ID:sIRR9q0w
わかんない単語はとりあえず下ネタということにしておくと正解率が高い
2025/11/02(日) 22:45:40.29 ID:SRTuUXYC
海外Vの配信は定期的にハメ撮りになるからな
2025/11/02(日) 22:48:05.19 ID:PwS3QASt
ワイの生姜焼き見せたろか?
2025/11/02(日) 22:48:52.16 ID:ULkaFixI
編集元: https://bbs.jpnkn.com/vyoutuber2/
Xでの反応
what?
— Petranola (@Petranola466140) November 2, 2025
www 翻訳者めっちゃ面白いわ、dttoそのものみたい wwwwww the translator is so funny like dtto itself www
— Petranola (@Petranola466140) November 2, 2025


コメント一覧 (5)
vtubernews
が
しました
その何かはデカくて初めて見てXで報告するようなインパクトのある物
とGrokは考えて、おてぃんてぃんに違いないと推理したんじゃないかな?
vtubernews
が
しました
vtubernews
が
しました
vtubernews
が
しました
『しょがやき』の『やき』の部分はちゃんと『焼き』として翻訳しているんだよね
つまり何故か『しょが』をチ◯チ◯として翻訳したわけだけど
『しょが』を何かのスラングだと思い、前後の文や語感からチ◯チ◯と翻訳したのだろう
vtubernews
が
しました