ほろEN
281. 名無しのリスナー
なんかEN5人が連続でツイートしてるぞ
no title

no title

no title

no title

no title

2021/09/13(月) 03:40:17.69 ID:CzHjKpQN0


285. 名無しのリスナー
>>281
さっぱり意味が分からなくて調べてしまったわ
そこにいる か 四角くなるか(型にはまったつまらない奴)

つまらない奴になりたくなかったらそこにいてね

ぜひ来てね   ということらしい

2021/09/13(月) 03:50:54.70 ID:E8dPYQ6X0


405. 名無しのリスナー
>>285
日本で言えば「小鳥遊」で「鷹無し」って呼ぶみたいなものか

2021/09/13(月) 09:05:52.32 ID:tCBbKS9Bd


282. 名無しのリスナー
絶対来てねっていう意味の誘い文句らしい

2021/09/13(月) 03:43:26.11 ID:9NwY6Qnxp


286. 名無しのリスナー
14世紀のアメリカのスラングで、スクエアは「誠実」なという意味を持っていた
それがいつしか「クソ真面目な」→「型にはまった」→「つまらない」という意味を持つようになった
be there or be squareはつまらない人になりたくなかったら来てね!というパーティへの誘い文句
なるほどなあ

2021/09/13(月) 03:51:45.64 ID:CzHjKpQN0


287. 名無しのリスナー
>>286
ENやID見てると色々な英語覚えてくよな
話す機会があった時にGoogle翻訳botっぽく見えなくするのに使えそう

2021/09/13(月) 03:55:07.52 ID:9NwY6Qnxp


295. 名無しのリスナー
>>286
14世紀のアメリカ…?

2021/09/13(月) 05:10:01.60 ID:VDSVzuyO0


306. 名無しのリスナー
>>295
コロンブスがアメリカ到達したのは1492年やしなぁ

2021/09/13(月) 06:30:16.93 ID:qb2NT3oZ0


296. 名無しのリスナー
Flap Tで検索してみ
アメリカ英語の訛りみたいなものだから教科書的なものには出てこないけど

2021/09/13(月) 05:12:03.01 ID:NdMTq1K40


編集元: https://ai.2ch.sc/test/read.cgi/jasmine/1631459462/

♥おすすめ商品♥